Psalm 90:2

AB

Voordat de bergen geboren waren en U heeft gebaard de aarde en het land,
en van eeuwigheid tot in eeuwigheid bent U God.

SVEer de bergen geboren waren, en Gij de aarde en de wereld voortgebracht hadt, ja, van eeuwigheid tot eeuwigheid zijt Gij God.
WLCבְּטֶ֤רֶם ׀ הָ֘רִ֤ים יֻלָּ֗דוּ וַתְּחֹ֣ולֵֽל אֶ֣רֶץ וְתֵבֵ֑ל וּֽמֵעֹולָ֥ם עַד־עֹ֝ולָ֗ם אַתָּ֥ה אֵֽל׃
Trans.

bəṭerem hārîm yullāḏû watəḥwōlēl ’ereṣ wəṯēḇēl ûmē‘wōlām ‘aḏ-‘wōlām ’atâ ’ēl:


ACב  בטרם הרים ילדו--    ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד-עולם    אתה אל
ASVBefore the mountains were brought forth, Or ever thou hadst formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, thou art God.
BEBefore the mountains were made, before you had given birth to the earth and the world, before time was, and for ever, you are God.
DarbyBefore the mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth and the world, even from eternity to eternity thou art ùGod.
ELB05Ehe geboren waren die Berge, und du die Erde und den Erdkreis erschaffen hattest ja, von Ewigkeit zu Ewigkeit bist du Gott.
LSGAvant que les montagnes fussent nées, Et que tu eusses créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.
SchEhe denn die Berge wurden und die Erde und die Welt geschaffen worden, bist du Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit!
WebBefore the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken